Expresiones complejas formadas por varias palabras unidas con guion

El guion se utiliza en español, entre otras cosas, para unir entre sí varias palabras, dando lugar a expresiones complejas de diversa naturaleza: teórico-práctico, franco-alemán, calidad-precio, director-presentador, Álvarez-Arenas, Vélez-Málaga. En algunos casos, todas las palabras tónicas que integran estas expresiones conservan su acento prosódico: esCUEla-taLLER, COSte-beneFIcio, TAjo-SeGUra; mientras que, en otros, tiende a conservarse únicamente el acento prosódico de la palabra que figura en último lugar: épico-LÍrico, José-AnDRÉS.En cualquiera de los casos, todas las palabras que integran este tipo de expresiones mantienen la acentuación gráfica que les corresponde como voces autónomas, con independencia de que conserven o no en dicha situación su acentuación prosódica: físico-químico, cóncavo-convexas, árabe-israeli, realidad-ficción, García-Gómez, José-Tomás, avión-hospital, Madrid-París-Berlín. Lo mismo ocurre cuando una palabra tónica se une con guion a cualquier otro elemento gráfico: Seúl-88.

Fuente: Ortografía de la lengua española, 2010

APUNTES

AntheaAdara View All →

Siempre aprendiendo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: